Blur-F.com - Hong Kong & Chinese Lesbian Community
Blur-F.com Index PageChatroomLesbian Friend FinderDiscussion ForumLinks ExchangeArticlesSex KnowledgeHomosexual NewsHotspotsHomosexual InformationContact UsDonation

網絡文章 >> 因為我們的心太脆弱

我們在生病的時候,常常對身邊的人,不論是細心的護士、體貼的醫生,照顧自己無微不至的對象,產生了感情,愛上了他們。

因為我們的心,太脆弱。

所以,我們在失戀的時候,常常對身邊另一個陪伴的對象,產生了寄託和依賴,原本愛戀一個人的心,悄悄轉移到他們的身上。

因為我們的心太脆弱。

所以,在異鄉寂寞孤單的夜裡,在工作失意徬徨的日子,在生活不順利的時刻???,在各種不經意的時機中,在我們的心最缺乏安慰和溫暖的時候,我們很容易被別人的幾句溫柔關心的話語而融化。

很多人不能了解,為何會有腳踏兩條船,為何有移情別戀,為何很多看似堅定的戀情說變就變,為何十年的老夫老妻敵不過一個月的婚外情???,原來,說穿了,不過就是「趁虛而入」這幾個字罷了。

我們常常無法在別人最需要我們的時候,在他們終於打開心扉準備迎接自己的時候,適時的發現他們的需要,仔細傾聽他們的煩憂,並給予一個溫暖的擁抱??,於是,很多的感情花火的交會和可能,就這樣子,錯過了。

也許當時,我在他心情煩悶找我出去喝酒的時候,我克服心中的猶豫決定陪他出去……,我們就會在一起了。

也許當時,我在他最想念我、想見我的時候,不顧一切,放下手邊所有事情去陪他??,我們就會在一起了。

也許當時,當我想打電話跟他訴苦,他執意推掉所有應酬,只為傾聽我的聲音??,我們就會在一起了。

也許當時,當我對他抱怨不斷,他依然堅持工作忙碌無法陪我的時候??,我就不會因為傷心和失望,而愛上身邊對我更加照顧的那個人了。

在自己的心最無助的時候,我們常會對那些伸出援手和給予安慰的人,打開了深鎖的心扉,對他們產生了依賴和感情。

可是,也是因為我們的心太脆弱,所以,我們更不應該隨便談戀愛,不該輕易的把自己的心交出去,交給一個總是不能適時給予我們安慰和包容的人。

在我們的心最脆弱的時候,我們很容易愛上別人,可是這種一時的心動和寄託,不等於兩個人就真的很適合,也許會成就美好的愛情,也許會造成一段錯誤的戀曲,還是要好好的想清楚。




 
Lesbian Friend-Finder
找尋: TB TBG Pure
地區:
  進階搜尋